Was altijd in de veronderstelling dat ik de enige in heel NL was die "Mi Hee" heette. Totdat iemand me een keer zei nog een geadopteerd meisje te kennen met dezelfde naam. Nou okay, twee dan in NL.
In Korea is de naam "Mi Hee" echter zoals "Jan" en "Piet" in Nederland. Niet zo bijzonder dus. Net wezen eten in een Frans restaurantje gerund door Franse geadopteerden (dwz Koreanen die door Fransen zijn geadopteerd). Kennismaking gaat als volgt:
Matthieu: nice to meet you, what is your name?
Mi Hee: I'm Mi Hee
Matthieu: oh no, ANOTHER Mi Hee?
Mi Hee: how many Mi Hee's do you know?
Matthieu: Well, I know a Belgium Mi Hee, and a Mi Hee who owns a restaurant in Itaewon and now you. So three Mi Hee's.
In het Koreaans wordt "Mi Hee" overigens uitgesproken als Mie Hie in plaats van Mie Hee. Zal straks weer moeten wennen als mensen m'n naam op z'n Nederlands uitspreken.....
Tuesday, May 30, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Annyong~~
Ik wist tot 7 jaar geleden ook niet dat het [Soe cha] was ipv de nederlandse uitspraak van de j. Begreep trouwens wel dat het een beetje een ouderwetse ajumoni naam was...
Heb je weer zin om te beginnen met Koreaans leren?
Succes met je beslissing ^^
Soe
nou ja je kunt niet alles hebben haha. Mijn naam is dus een beetje onbekend en dat levert dus vaak vraagtekens op en het 3 keer herhalen van mijn naam. Ik heb op tv wel een bekend iemand gezien die precies dezelfde naam heeft, dus ook achternaam. (dat is niet moeilijk)
Geinig, ik denk dat ik in Nederland de enige ben. Jij ook, denk niet dat de combi MIhee en Haring nog ergens anders rondloopt haha.
Post a Comment